태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.
 

오래간만입니다.

안녕하세요.

 

아돌입니다.

 

그동안 산들바람의 도메인 방어가 안되서 외국의 다른 사람이 유지하고 있었는데요.

이번에 운 좋게 확보가 되어 산들바람 공식 페이지를 다시 열었습니다.

이전 자료나 홈페이지 틀 자체를 관리를 못한 관계로 싹 다 날라가 버려서 아쉽지만요.

 

금년 중에 재정비 하고 좋은 소식으로 돌아올 수 있도록 노력해보겠습니다.

 

아돌

키즈아토 한글화 패치 릴리즈.

======================================================================
                                               痕
                             키즈아토 한글화 패치 Ver 1.0
                                     ReadMe Ver 1.0

                                                                                          제작: Leaf
                                                                                  한글화: 산들바람
======================================================================

안녕하세요!

본 패치는 키즈아토 오리지날 판을 한글화시킵니다.

본 패치는 산들바람에서 작업을 했으며, 패치에대한 무단전제, 무단수정등을 금지 합니다.

키즈아토 한글화 패치를 멋대로 수정, 삭제, 도용, 편집 등을 하는 행위는 사양합니다.
이런 일이 일어나지 않도록 여러분의 많은 주의 부탁드립니다.


키즈아토의 한글화 패치는 게임 실행이 불가능할 정도의 큰 버그가 없는 한,
1.0 버전에서 더이상 업데이트가 안됩니다.


키즈아토의 한글화 패치를 사용하면서 생기는 궁금점이나 질문사항 등은 산들바람 홈페이지에 오셔서

글을 남겨주시면 성심성의껏 답변 드리도록 하겠습니다.


키즈아토 한글화 패치를 제작한 사람들의 이야기를 보고 싶다면,
staff 폴더의 staff.htm 파일을 열어서 보시면 됩니다.


키즈아토의 한글화 패치는 어느 정도의 베타테스팅 기간을 두었으나,
알려지지 않은 버그나 번역상 미스, 혹은 오타 등등이 있을 수도 있습니다.


이 모든 사항을 발견시엔, 산들바람 홈페이지에 들리셔서 보고해주시길 바랍니다.
여러분의 관심과 보고 하나하나가 더욱 완성도 높은 패치를 만드는데 기여합니다.
여러분의 많은 참여를 부탁드립니다.


또한, 산들바람에서는 우리와 함께 할 팀원을 항상 모집하고 있습니다.
관심 있는 분은 팀원모집.txt 파일을 읽어주시길 바랍니다.
많은 참여 부탁드리겠습니다.


Presented By 산들바람. 2009
痕 Korean Patch Version 1.0
산들웹: http://teamblast.net , http://soku.xo.st
컨택트: adol007@gmail.com, agcraft@gmail.com
Team Breeze Since 1999 ~ 2014

키즈아토 한글화 패치 다음주에 릴리즈합니다.

안녕하세요.

키즈아토 한글화를 기다려주신 많은 유저분들에게 감사의 말을 전하며,
산들바람에서 이번에 키즈아토의 한글화를 마치고, 다음 주에 한글화 패치를 릴리즈 할 계획입니다.

너무 오래 전에 작업을 해놓고 이제와서 겨우 마무리를 짓게 되어 여러모로 감회가 새롭습니다.

과거 키즈아토 한글화에 참여해주셨던 팀원 분들은 현재 자리에 안계시고..
많은 부침 끝에 결국 이렇게 완성되어서 세상에 내놓을 수 있게 되었습니다.

또, 키즈아토를 좋아하시고, 한글화를 바라던 유저분들의 호응에도 부응할 수 있게 된 것 같아서,
여러모로 만족스럽니다.

비록 전반적인 작업 자체는 과거 4~5년 전에 끝낸 상태였지만,
이번에 릴을 위한 작업을 새로하면서 여러모로 정말 힘들었습니다.

과거에 작업해둔 스크립트에 문제가 상당해서 재작업에 버금가는 노력을 기울어야 했습니다.

여러 노력 끝에 나오는 키즈아토 한글화 패치입니다.
아무쪼록 즐거운 플레이 하시길 바라며,
참여해준 팀원 분들, 그리고 과거 키즈아토 작업에 참여했던 분들에게 감사드립니다.

산들바람


키즈아토 베타테스터 모집합니다.

안녕하세요.

산들바람에서 키즈아토의 베타테스팅 할 분을 모집합니다.
성실하게 테스팅에 임해주실 분을 모집하며, 이하의 사항이 자격요건입니다.

첫째. 무엇보다도 성실해야 합니다. (단순히 패치를 먼저 즐기기위한 지원은 사양합니다.)
둘째. 자료 유출을 하지 말아야 합니다. (어차피 공개될 거 완성도 떨어지는걸 유출시킬 이유가?)
셋째. 중도에 포기할 분은 지원하지 말아야 합니다.
넷째. 버그나 문맥의 오류, 오타등을 잘 찾으실 수 있는 분이어야 합니다.

이상의 사항에 해당된다고 자부하시는 분이라면 지원해주시길 부탁드립니다.

위 사항은 베타 테스터의 기본적인 자세에 관한
것들입니다.
지원하실 분은 이 글에 비공개 글로 댓글을 다시거나
지원자 메일을 보내주시면 됩니다.

성함, 연락 이메일 주소, MSN 메신저(혹은 네이트온), 하루에 테스팅 가능한 시간,
간단한 자기 소개 정도를 기재해주시면 됩니다.

연락처는
adol007@gmail.com 혹은 agcraft@gmail.com 으로 연락주시면 됩니다.
메신저로의 지원은 안 받습니다.

키즈아토에 관심 있으신 분들의 많은 지원 바라겠습니다.

산들바람

검수자를 뽑습니다.

안녕하세요.

산들바람에서 번역한 텍스트의 검수스크립팅 하실 분을 구합니다. 
아래 사항에 해당되고 미소녀 게임에 대해서 관심이 많은 분은 지원해주시면 감사하겠습니다.

첫째. 일본어를 어느정도는 아셔야만 합니다.
        (작업 관계상 일본어를 전혀 모를 경우, 교정을 한다 것이 여러모로 힘듭니다.)
둘째. 지원자는 탁월한 한국어 구사능력이 있는 분이어야 합니다.
셋째. 번역물 유출하실 분은 사양합니다.
넷째. 제대로 교정하실 분이어야 합니다. (그냥 소설 읽는다는 기분으로 해선 안됩니다.)      
다섯째. 스크립팅 작업도 겸하실 수 있어야 합니다.
여섯째. 재검수 이상까지도 감내하실 수 있는 분이어야 합니다.
일곱째. 잠수하실 분은 지원하지 마시길 부탁드립니다.

검수를 한다는 것은 번역자가 번역한 텍스트를 바탕으로 한국인이 보기에 거부감이 들지 않도록,
순화시키는게 주 작업이며 나름대로 어렵다고 볼 수 있습니다.
또한 많은 량을 보고 수정을 해야하기때문에 번역에 버금갈 정도로 끈기가 요구되는 일입니다.

스크립팅을 한다는 것은 텍스트내에 존재하는 정해진 제어코드 및 툴에서 요구되는 형식의
텍스트로 수정하는 것이 주 작업이며 굉장한 끈기가 요구되는 일입니다.

이상의 사항을 숙지했고, 산들바람에 참여하고 싶으신 분이 계시다면 연락주시길 부탁드립니다.
연락하시는 방법은 현 게시글에 비밀글로 리플을 달아주시거나
이메일: adol007@gmail.com ,  agcraft@gmail.com
이중 하나로 연락주시면 됩니다.

메일을 보내거나 비밀글로 글을 남기실 경우 반드시 본인의 닉과 연락처를 남겨주셔야 합니다.
또한 간단한 자기소개 정도를 남겨주신다면 한결 더 좋을 것 같습니다.

지원후 몇일 내로 저희 쪽에서 연락을 취할 것이며 간단한 상담 후 팀원으로 들어오실 수 있습니다.
능력있는 분들의 많은 관심과 지원을 부탁드리며, 모두 즐거운 하루 보내시길 바랍니다.

산들바람


홈페이지가 이렇게 보여야 합니다.

안녕하세요.

산들바람 홈페이지가 현재 어떻게 보여야 하는가에대해서 글 올립니다.
아래와 같이 보여야 합니다.

현재까지 확인된 바로는 익스플로러 6과 7버전에서는 이상없이 잘 보입니다.
파폭같은 경우 설치하자마자 기본형으로는 산들바람 홈페이지에 접속할 경우,
맨 상단의 메뉴가 출력이 안된다는 보고가 있습니다.

크롬 같은 경우도 상단 메뉴가 잘 출력이 안된다는 보고가 있습니다.
또한 상단의 프레임 틀 부분이 보인다는 보고 또한 있습니다.

그리고 이건 두쪽다 해당되지만,
좌측의 웹음악 플레이어가 제대로 동작을 하지 않습니다.
화면에 보이기는 하는데 음악 출력을 못합니다.

이상이며, 이외의 증상을 겪은 분은 댓글 달아주시면
정말로 감사할 것 같습니다.

산들바람

동방홍마향 한글화를 합니다.

안녕하세요.

산들바람에서는 오랜 공백을 깨고 한글화작업을
재개합니다.

그 시작으로 동방시리즈의 동방홍마향을 선택했습니다.

현재 마무리 작업 및 정리 작업 중이며
최대한 빠른 시일안에 배포할 수 있게끔 노력하겠습니다.

산들바람

 

산들바람에서 팀원을 모집합니다.

산들바람에서는 한글화 작업에 도움을 줄 인원을 모집하고 있습니다.
팀원 모집 분야는 일본어 번역과 프로그래머입니다.

∴일본어 번역의 지원자는,
일능 2급 이상의 실력을 가지신 분이나, 그와 동등한 실력을 가지신 분이어야 합니다.
가능하면 미소녀 게임의 번역 경험이 있다면 좋겠고,
그렇지 않다고 하여도 적어도 끈기와 집중력 정도는 있는 분이어야 합니다.

∴프로그래밍의 지원자는
최소한 C/C++ 과 같은 프로그래밍 언어 한가지를 능숙하게 다루실 수 있어야 합니다.
그걸 바탕으로 바이트 조작 및 파일 I/O 가능하고,
기본적인 프로그램에 대한 개념이 있어서 레퍼런스를 참고해서
뭔가를 파악 수 있어야 합니다.(윈도 API를 알면 더욱 좋습니다.)
물론 압축/암호화 등의 알고리즘 분야는 많이 알면 알 수록 좋습니다.
팀에 들어와서 바로 작업 전선에 뛰어들 수 있게 가능하면 한글화가 가능한 분이라면 좋겠습니다.

이상의 파트는 상시 모집합니다.
많은 관심과 접촉 부탁드립니다.

지원자들이 공통으로 숙지하셔야 할 점은,
첫째, 팀에 들어와서 잠수를 타거나 잠적을 하실 분은 미리 사양하겠습니다.
또한, 본인이 생각하기에 지속적이고 끈기 있게 무언가를 하기 힘든 성격이라면 심사숙고하시길 바랍니다.

둘째, 팀에 들어올 사람은 신용이 있어야 합니다.
산들바람의 내부 자료들을 외부로 유출하기위한 목적이나 어떤 분위기인지 알아보려고 들어오려는 것이라면
미리 정중히 사양하겠습니다. (들어와서 보면 알겠지만, 사실 딱히 대단할 것도 없습니다.)

셋째, 팀에 들어올 분은 가급적 군필을 하신 분이었으면 합니다.
혹은 군미필이더라도 적어도 6개월 이상 군입대 예정이 없는 분이어야 합니다.
한글화 작업을 하다가 군대때문에 작업에서 떠나야 할 것 같은 분은 가급적 지원하지 말아주시길 바랍니다.

연락하시는 방법은 현 게시글에 비밀글로 리플을 달아주시거나
이메일: adol007@gmail.com ,  agcraft@gmail.com
이중 하나로 연락주시면 됩니다.

메일을 보내거나 비밀글로 글을 남기실 경우 반드시 본인의 닉과 연락처를 남겨주셔야 합니다.
또한 간단한 자기소개 정도를 남겨주신다면 한결 더 좋을 것 같습니다.

지원후 몇일 내로 저희 쪽에서 연락을 취할 것이며 간단한 상담 후 팀원으로 들어오실 수 있습니다.
능력있는 분들의 많은 관심과 지원을 부탁드리며, 모두 새해 복 많이 받으십시오.

산들바람